Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Sanduku la ujumbe ulioingia - bayan_karamsar

Matokeo 1 - 3 kutokana na 3
1
Mwandishi
Ujumbe

21 Februari 2006 17:53  

macebra
Idadi ya ujumbe: 24
thank you translate my song.... really like it... see you soon
 

20 Aprili 2006 08:38  

patricia campos
Idadi ya ujumbe: 5
hi !!!

I NEED TO LEARN YOUR LANGUAGE .. THE TURKISH LANGUAGE .. PLEASE CAN YOU HELP ME!!!

BECAUSE MY FRIEND SEND TO ME EVERYDAY MESSAGES THAT I CANT ANSWER .. BECAUSE MY PROBLEM IS THE LANGUAGE .

IF YOU CAN DO IT ... PLEASE SEND TO ME A MESSAGE OK .. THANKS!!!
 

12 Oktoba 2006 18:25  

Chantal
Idadi ya ujumbe: 878
Hey,
I wanted to give you my compliments, because your English is really good!
There is one thing that I noticed though. You seem to mix up between your and you're. Your = possession, and you're = you are..
[quote] when your beside me I pray to God not to part me from you [/quote]

it should be you're instead of your in this case!

Thnx for your translations though!
 
1