Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Sanduku la ujumbe ulioingia - canaydemir

Matokeo 1 - 11 kutokana na 11
1
Mwandishi
Ujumbe

28 Januari 2007 19:11  

maevaf2005
Idadi ya ujumbe: 2
merhaba sevgili
nasilsin seni cok ozle dim. umit etmek uyumak elbise koku doure karisik ogren mek turc
sen yardim etmek. ruya sen mutluluk kalbim. yermek gulumsemek guelmek france yakinda
gurusuruz seygi opucuk
umit etmek
 

28 Januari 2007 19:14  

maevaf2005
Idadi ya ujumbe: 2
merhaba sevgili
nasilsin seni cok ozle dim. umit etmek uyumak elbise koku doure karisik ogren mek turc
sen yardim etmek. ruya sen mutluluk kalbim. yermek gulumsemek guelmek france yakinda
gurusuruz seygi opucuk
umit etmek
 

20 Mechi 2007 16:07  

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Sana birşey sorabilir miyim? Bu ceviride anlamını doğru anladım mı, yoksa? Çevirinin altına yorumunu yazabilir misin?
 

8 Aprili 2007 16:33  

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Selâm Canaydemir

Şimdi uzman olduğun için, sana birşey sormak istiyorum. Benim bir sürü Türkçeye çevirdiğim ama hâlâ değerlendirilmemiş çevirilerim var. Onun nedenini biliyor musun?
 

26 Aprili 2007 13:35  

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Selam

Buradaki notlara bakabilir misin?
 

26 Aprili 2007 14:06  

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Buraya bakar mısın?
 

26 Oktoba 2007 22:04  

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Here
Pardon. Je suis désolé.
in english :
excuse me. I'm sorry
and in the comments another version, but if you prefer I can change according to the english
 

28 Novemba 2007 13:49  

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
Hey ben ÅŸimdi uzman oldummm!!!
 

23 Agosti 2008 15:54  

punjab
Idadi ya ujumbe: 40
Merhaba,
Kusura bakmayın vaktinizi alıyorum ama bir sorum var.Yöneti nasıl olunuyor?Gördüğüme göre puanla ilgili değil..
 

19 Oktoba 2008 12:40  

renimcik
Idadi ya ujumbe: 12
Sizi tebrik ediyorum çok güzel çevirileriniz var.
 

20 Oktoba 2008 22:25  

renimcik
Idadi ya ujumbe: 12
inşallah ingilizcem iyileşir. Teşekkür ederim..
 
1