Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Sanduku la ujumbe ulioingia - marianvr7

Matokeo 1 - 1 kutokana na 1
1
Mwandishi
Ujumbe

3 Oktoba 2007 18:08  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Copy-paste from here

No, no.
"Comentários" is a generic word to alternative meanings that are inside the main body of the translated text. My message was to guilon (or you) to put them inside the comments box. No evil critics to your translation, as it's really amazing.
 
1