Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Latín - mi hijo amado, hija de Dios
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
mi hijo amado, hija de Dios
Tekstur
Framborið av
Arosan
Uppruna mál: Spanskt
mi hijo amado, hija de Dios
Viðmerking um umsetingina
aprendi el Padre Nuestro en Arameo y deseo aprender a decir lo anterior en latin para complementar mi oración.
Heiti
Meus carus filius, Dei filia
Umseting
Latín
Umsett av
evulitsa
Ynskt mál: Latín
Meus carus filius, Dei filia
Góðkent av
charisgre
- 15 Februar 2008 12:30