Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Serbiskt-Svenskt - Ljubav - Samo za Srbe!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktSvensktGrikskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ljubav - Samo za Srbe!
Tekstur
Framborið av Natten
Uppruna mál: Serbiskt

Ljubav - Samo za Srbe!

Heiti
kärlek - bara för serber
Umseting
Svenskt

Umsett av TanjaMrsava
Ynskt mál: Svenskt

kärlek - bara för serber
Góðkent av pias - 22 Mars 2008 21:02





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Mars 2008 19:10

pias
Tal av boðum: 8113
Hello Roller-C.
Does this mean: "love-only for Serbs"?

CC: Roller-Coaster

22 Mars 2008 20:56

Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
Yes

22 Mars 2008 21:00

pias
Tal av boðum: 8113
Thank you Roller-C.
So your translation is ok. TanjaMrsava!