Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Pai nosso que estás no céu, santificado seja o...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktLatín

Heiti
Pai nosso que estás no céu, santificado seja o...
Tekstur
Framborið av taff
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Pai nosso que estás no céu, santificado seja o vosso nome, venha nos ao vosso reino, seja feita a vossa vontade assim na terra como no céu.
O pão nosso de cada dia nos das hoje, perdoais as nossas ofenças assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação mas livrai-nos de todo o mal amém.

Heiti
Pater noster
Umseting
Latín

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Latín

Pater noster, Qui es in caelis, sanctificetur nomem tuum. Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.
Panen nostrum quotidianum da nobis hodie. Et dimitte nobis debita nostra, sicut et
nos dimittimus debitoribus nostri.
Et ne nos inducas in tentationem: sed libera nos a malo. Amen.



Góðkent av Cammello - 19 Mai 2008 10:09