Umseting - Turkiskt-Kinesiskt - 1.tanrım her zaman benım yanımda ...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Í vanligaru talu  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | 1.tanrım her zaman benım yanımda ... | Tekstur Framborið av nghn | Uppruna mál: Turkiskt
1.tanrım her zaman benım yanımda ol. amın 2.tanrı her zaman benim yanımdadır.(benimledir) |
|
| | UmsetingKinesiskt Umsett av gaona | Ynskt mál: Kinesiskt
ä¸Šå¸ è¯·æ¯ä¸€åˆ»éƒ½åœ¨æˆ‘æ—边。阿门。 上å¸æ˜¯éƒ½åœ¨æˆ‘æ—边的。(和我在一起)
|
|
Góðkent av pluiepoco - 17 September 2008 15:39
|