Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Hebraiskt - ever thine, ever mine, ever ours.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktArabisktHebraiskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
ever thine, ever mine, ever ours.
Tekstur
Framborið av emmapemma10
Uppruna mál: Enskt

ever thine, ever mine, ever ours.
Viðmerking um umsetingina
...the last three lines of Ludwig Van Beethoven's letter.

korrekt översättning.

ADMIN'S NOTE : THIS KIND OF TEXT (WITH NO CONJUGATED VERB IN IT) IS NOT TRANSLATED ANYMORE ON CUCUMIS.ORG SINCE OCTOBER 2007.

SO PLEASE, DO NOT SUBMIT IT TO TRANSLATION ANYMORE, AS IT WILL BE REMOVED WITHOUT OTHER EXPLANATION.

THANK YOU

Heiti
לעד
Umseting
Hebraiskt

Umsett av milkman
Ynskt mál: Hebraiskt

שלך לעד, שלי לעד, שלנו לעד.
Góðkent av libera - 12 August 2008 22:17