Uppruna tekstur - Polskt - jest bardzo dobrzeNúverðandi støða Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Orðafelli  Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
| | | Uppruna mál: Polskt
jest bardzo dobrze |
|
11 August 2008 20:20
Síðstu boð | | | | | 13 August 2008 12:51 | | | It is really ok, or very well | | | 18 August 2008 12:28 | | | | | | 18 August 2008 14:57 | | | In my opinion dobrze means "well" or "all right". Proper transalation of good is "dobry/dobra". | | | 18 August 2008 18:52 | | | |
|
|