Umseting - Turkiskt-Serbiskt - o güzel bayram mesajınız için teÅŸekkürlerNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið | o güzel bayram mesajınız için teÅŸekkürler | | Uppruna mál: Turkiskt
o güzel bayram mesajınız için teşekkürler |
|
| Hvala za lepu praznicnu poruku | | Ynskt mál: Serbiskt
Hvala za lepu prazniÄnu poruku. | Viðmerking um umsetingina | 'Bayram' 'Praznik' gibi tercüme edilmiÅŸtir.Ya da "Hvala za lepu Bajramsku praznicnu poruku" kullanabilirsiniz.
|
|
|