Umseting - Turkiskt-Svenskt - bu ziyaret amacini astiNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Í vanligaru talu - Kærleiki / Vinskapur  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Turkiskt
bu ziyaret amacini asti | Viðmerking um umsetingina | |
|
| Det här besöket visade din avsikt | UmsetingSvenskt Umsett av jullo | Ynskt mál: Svenskt
Det här besöket visade din avsikt |
|
Góðkent av lenab - 7 Januar 2009 21:17
Síðstu boð | | | | | 7 Januar 2009 20:37 | | | Det här besöket visade din avsikt. |
|
|