Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Turkiskt - I am to hail from Ioannina
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
I am to hail from Ioannina
Tekstur
Framborið av
maliz
Uppruna mál: Enskt
I am to hail from Ioannina
Heiti
Ioannina
Umseting
Turkiskt
Umsett av
merdogan
Ynskt mál: Turkiskt
Ioannina limanından kalkmak üzereyim.
Góðkent av
CursedZephyr
- 9 Mars 2009 18:08
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
25 Februar 2009 12:51
FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
'Ioannina limanından selamlar/selamliyorum' degil mi?
8 Mars 2009 19:25
cagriyuzbasi
Tal av boðum: 12
kalkmaktayım,kalkmak üzereyim...