Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Grikskt - Translation-translator's-requestor's

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTýkstTurkisktKatalansktJapansktSpansktRussisktEsperantoFransktBulgarsktRumensktArabisktPortugisisktHebraisktItalsktAlbansktSvensktKekkisktHindisktKinesiskt einfaltGriksktSerbisktLitavsktDansktFinsktKinesisktUngarsktKroatisktEnsktNorsktKoreisktPersisktSlovakisktAfrikaansMongolsktVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: UrduKurdisktÍrskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Teldur / Alnet

Heiti
Translation-translator's-requestor's
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

When accepting a translation, the points are credited to the translator's account and debited from the requestor's account

Heiti
Μετάφραση-του μεταφραστή-του αιτούμενου
Umseting
Grikskt

Umsett av stellach
Ynskt mál: Grikskt

Όταν αποδέχεσαι μια μετάφραση, οι πόντοι πιστώνονται στο λογαριασμό του μεταφραστή καιχρεώνονται στο λογαριασμό του αιτούμενου
Góðkent av cucumis - 22 Juni 2006 19:06