Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Hebraiskt - Dans la vie on ne regrette que ce qu'on a pas fait
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Umbidnar umsetingar:
Bólkur
Setningur
Heiti
Dans la vie on ne regrette que ce qu'on a pas fait
Umseting
Franskt-Hebraiskt
Framborið av
baguerra
Uppruna mál: Franskt
Dans la vie on ne regrette que ce qu'on a pas fait
Viðmerking um umsetingina
j'ai deux traduction différente pour ce proverbe mais je voudrais avoir celle d'une personne qui parle l'hebreu. J'envisage de me le faire tatouer :) sachant que je suis une fille
3 Juni 2013 17:10