Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Franskt - seni çok seviyorum her şeyim
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
seni çok seviyorum her şeyim
Tekstur
Framborið av
irini
Uppruna mál: Turkiskt
seni çok seviyorum her şeyim
Heiti
Je t'aime beaucoup (mon amour, mon coeur, mon chéri)
Umseting
Franskt
Umsett av
J4MES
Ynskt mál: Franskt
Je t'aime beaucoup (mon amour, mon coeur, mon chéri)
Viðmerking um umsetingina
Les trois traductions entre parenthèses sont équivalentes.
Góðkent av
cucumis
- 7 Desember 2006 12:57