Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Portugisiskt brasiliskt - hates
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orð
Heiti
hates
Tekstur
Framborið av
Thatyane
Uppruna mál: Enskt Umsett av
XX2
hates
Viðmerking um umsetingina
i think she means "hates somebody" but i'm not 100% sure does he means in normally form.
Heiti
odeia
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
frajofu
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
odeia
Viðmerking um umsetingina
He hates => Ele odeia
It's a conjugered translation
Tradução duma palavra conjugida.
Góðkent av
Borges
- 3 Februar 2007 02:01