Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Enskt - Unsubscribe

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisisktRussisktKinesiskt einfaltTýkstPolsktHollendsktRumensktTurkisktSvensktItalsktGriksktDansktKatalansktSerbisktKinesisktBulgarsktPortugisiskt brasilisktUkrainsktSpansktArabisktFinsktKroatisktEsperantoJapansktUngarsktHebraisktNepalsktAlbansktLitavsktKekkisktBosnisktFransktEstisktNorsktSlovakisktKoreisktLatínKlingonPersisktLettisktÍslensktIndonesisktÍrsktGeorgisktTai

Heiti
Unsubscribe
tekstur at umseta
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

I no longer wish to receive this kind of message.
Rættað av cucumis - 24 Juni 2007 09:24





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Juni 2007 07:05

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi JP

I was just wondering if this phrase would read i English like this:

"I no longer wish to receive this kind of message"

What do you en penses?

Bises
Tantine

24 Juni 2007 09:24

cucumis
Tal av boðum: 3785
It sounds better, thanks.