Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Italskt - otro q me chatea en tu lugar!
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
otro q me chatea en tu lugar!
Tekstur
Framborið av
LupinMargot
Uppruna mál: Spanskt
otro q me chatea en tu lugar!
Heiti
Un altro che chatta con me al posto tuo
Umseting
Italskt
Umsett av
mister-v
Ynskt mál: Italskt
Un altro che chatta con me al posto tuo
Góðkent av
Xini
- 8 Oktober 2007 12:41
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
8 Oktober 2007 12:24
guilon
Tal av boðum: 1549
Meaning only-esque Spanish!
8 Oktober 2007 12:36
Francky5591
Tal av boðum: 12396
It is now.