Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Bulgarskt-Italskt - az tebe mnogo te uvajavam
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Í vanligaru talu
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
az tebe mnogo te uvajavam
Tekstur
Framborið av
cellycelly
Uppruna mál: Bulgarskt
az tebe mnogo te uvajavam
Viðmerking um umsetingina
Vorrei conoscere la traduzione di questo testo, ma a dire il vero non sono nemmeno sicura al 100% che sia bulgaro! Mi scuso in anticipo nel caso in cui fossero state scritte parolacce...
Heiti
rispetare
Umseting
Italskt
Umsett av
doncho.georgiev
Ynskt mál: Italskt
Io ti rispetto molto.
Góðkent av
Xini
- 22 Oktober 2007 09:59
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
3 Oktober 2008 19:49
raykogueorguiev
Tal av boðum: 244
"rispettare" a ne "rispetare"
4 Oktober 2008 10:14
doncho.georgiev
Tal av boðum: 33
благодарÑ