Eg elski teg - Øll mál

Je t'aime. Far til síðu
I love you. Far til síðu
Amo-te.
O texto deve ser traduzido para português europeu e não brasileiro.
Far til síðu
Я тебя люблю.
Я люблю тебя.
Far til síðu
Te quiero. Far til síðu
我爱你 Far til síðu
愛してるよ。
ai shi te ru yo ("ai" is read as "I", "shi" as "CHI" from the word "maCHInery", "te" as "tell", "U" from "ru" is read as the "oo" from the word "wood" and the letter "o" from "yo" is read as the "o" from "cork"... ^^
Far til síðu
Ich liebe dich. Far til síðu
Kocham CiÄ™. Far til síðu
Szeretlek. Far til síðu
Ik hou van jou Far til síðu
Te iubesc. Far til síðu
Seni seviyorum. Far til síðu
Jag älskar dig Far til síðu
Ti amo.
I love you very much = Ti amo tanto
Far til síðu
Minä rakastan sinua. Far til síðu
אני אוהב/ת אותך
There's a different in Hebrew when male says it or when female does. That's why the slash is used.
Far til síðu
Jeg elsker deg. Far til síðu
Milujem Å¥a. Far til síðu
Volim te. Far til síðu
أحبك/بحبك
oHibuka/ki OR bHabak/ik
Far til síðu
Σ’ αγαπώ. Far til síðu
사랑해
sarang hae... the "h" isn't pronounced, the "g" is mild and usually you pronounce "sarang hae" as if it were one word. the "a" from "sa" and "ra" is the "a" from "car", "n" is pronounced as the "n" from "can" and "-g hae" is almost pronounced as the "ge" from "get".
Far til síðu
Miluji tÄ›. Far til síðu
Jeg elsker dig Far til síðu
Mi amas vin. Far til síðu
Ljubim te ;Rad te imam ; Rada te imam
(m/f), (m), (f)
Far til síðu
T'estimo Far til síðu
Te dua
Te dua mire shume= love you so much
Far til síðu
Volim te. Far til síðu
Táim i ngrá leat
I am in love with you (Grá is not a verb)
Far til síðu
ma armastan sind
Far til síðu
मैं तुम्हैं बहुत चाहता हुँ (Maiṅ tumhaiṅ bahut cāhatā hūṅ) मैं तुम्हैं प्यार करता हुँ (Maiṅ tumhaiṅ pyār kartā hūṅ)
मैं तुमसे बहुत चाहती हुँ (Maiṅ tumse bahut cāhatī hūṅ) मैं तुमसे प्यार करती हुँ (Maiṅ tumse pyār kartī hūṅ)
said by men or said by women are diferent..
Far til síðu
AÅ¡ myliu tave Far til síðu
ผมรักคุณ ฉันรักคุณ
(phom rak khun - male speaker) ; (chan rak khun - female speaker)
Far til síðu
میں آپ سے محبت کَرتا ہوں ; میں آپ سے محبت کرتی ہوں
m (mein ap say muhabat karta hoon), f (mein ap say muhabat karte hoon)
Far til síðu
Em yêu anh ; Anh yêu em
(f>m);(m>f)
Far til síðu
Обичам те. Far til síðu
Eu te amo. Far til síðu
tibi amo Far til síðu
Ég elska þig
èg elska þig ástin mín= I love you my darling
Far til síðu
Ek het jou lief Far til síðu
Eg elski teg Far til síðu
XoÅŸ tem dewê Far til síðu
دوستت دارم Far til síðu
Volim te Far til síðu
MÉ™n sÉ™ni sevirÉ™m Far til síðu
Es tevi mÄ«lu Far til síðu
Saya mencintaimu Far til síðu
Я тебе кохаю; /Кохаю тебе/; Я тебе люблю; /Люблю тебе/ Far til síðu
Би чамд хайртай
Can anyone write their pronunciations with latin letters? Thanks
Far til síðu
Saya sayang kamu, Aku cintakan kau Far til síðu
aami tomake bhalobasi Far til síðu
Mahal kita. Far til síðu
Maite zaitut Far til síðu
Me 'gar ac'hanout
Different ways to say that.
Far til síðu
Ik hâld fan dy. Far til síðu


Verkætlan - Popular sentences