Vertaling - Grieks-Litouws - ama me theleis kai na zisoume prepei ...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Zin  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | ama me theleis kai na zisoume prepei ... | Tekst Opgestuurd door Guoda | Uitgangs-taal: Grieks
ama me theleis kai na zisoume prepei na alakseis xaraktira | Details voor de vertaling | kaip jus manot zinau ka nors...ka nors vienas zodis reiskia...vat susidek su vaikinu kuris kalbas kremta...tai ir sedi ziuri valanda dvi tris keturias i ta uzrasa ir nic nieko nesupranti. |
|
| | VertalingLitouws Vertaald door fefkute | Doel-taal: Litouws
Jei nori, kad gyventume kartu, reikia tau pakeisti charakterį. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ollka - 30 juni 2008 10:15
|