Originele tekst - Turks - Şafak karalamaktan bıktım artık. ...Huidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Chat - Liefde/Vriendschap  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
| Şafak karalamaktan bıktım artık. ... | | Uitgangs-taal: Turks
Şafak karalamaktan bıktım artık. Günler geçmek bilmiyor. Zaman akıp geçmiyor artık. Yokluguna mı yanayım, sensizligemi. Hayatımın en güzel geçebilcek zamanlarını senden uzakta geçirmek zorunda kaldıgım için üzgünüm :(. Ben hep seninim sende benim … | Details voor de vertaling | Şafak karalamaktan bıktım artık. Günler geçmek bilmiyor. Zaman akıp geçmiyor artık. Yokluguna mı yanayım, sensizligemi. Hayatımın en güzel geçebilcek zamanlarını senden uzakta geçirmek zorunda kaldıgım için üzgünüm :(. Ben hep seninim sende benim … |
|
10 juli 2008 22:25
|