Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Grieks - Σου εÏχομαι η αÏμονία, ευτυχία και ομοÏφιά να...
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Liefde/Vriendschap
Titel
Σου εÏχομαι η αÏμονία, ευτυχία και ομοÏφιά να...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
Majax
Uitgangs-taal: Grieks
Σου εÏχομαι η αÏμονία, ευτυχία και ομοÏφιά
να σου κάνουν πάντα συντÏοφιά / να είναι πάντα μαζί σου,
όπου και να είσαι και σε ό,τι κάνεις.
ΣυνÎχισε να λάμπεις κάθε μÎÏα και να ξÎÏεις πως αξίζεις ÏŒ,τι καλÏτεÏο.
Details voor de vertaling
ΚαλημÎÏα,
Θα ήθελα να ευχηθώ σε μιά αλβανίδα φίλη (διευκÏινίζω, από Fieri, αν παίζει διαφοÏά ή αλλάζει η διάλεκτος ανάλογα με την πεÏιοχή).
Στην δεÏτεÏη γÏαμμή, Îχω βάλει δÏο δυνατότητες, ανάλογα με ποιά ταιÏιάζει καλÏτεÏα.
Βασικά, θα ήθελα να ακοÏγεται όμοÏφο αλλά και να είναι κάτι που λÎγεται κανονικά (να μην είναι αλλόκοτη / Ï„ÏαβηγμÎνη ευχή).
Δίνω ιδιαίτεÏη σημασία στην διατήÏηση, όσο γίνεται, των λÎξεων "αÏμονία, ευτυχία και ομοÏφιά", λόγω ÏƒÏ…Î½Î¿Î´ÎµÏ…Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Î´ÏŽÏου.
Είμαι στην διάθεσή σας για ενδεχόμενες πεÏαιτÎÏω εÏωτήσεις.
ΕυχαÏιστώ Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± την βοήθειά σας.
5 september 2009 12:54