Vertaling - Zweeds-Latijn - gud förbarma digHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Fictie/Verhaal - Kunst/Creatie/Verbeelding | | | Uitgangs-taal: Zweeds
gud förbarma dig |
|
| | | Doel-taal: Latijn
Deus, misericors esto. | Details voor de vertaling | Bridge by Pia: "God, be merciful." Thank you, dear!
Similar option: "God, have mercy"- Deus, miserere. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 5 juni 2010 09:10
|