Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Nepalees - Non dubita nuntium mittere

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsNederlandsArabischPortugeesDuitsServischItaliaansEsperantoDeensTurksGrieksVereenvoudigd ChineesBraziliaans PortugeesRoemeensRussischOekraïensChinees CatalaansSpaansBulgaarsFinsFaroëesFransHongaarsKroatischZweedsAlbaneesHebreeuwsTsjechischPoolsJapansLitouwsMacedonischBosnischNoorsEstischLatijnBretonsKoreaansFriesSlowaaksKlingonIJslandsPerzischKoerdischIndonesischTagalogLetsGeorgischAfrikaansIersThaiVietnameesAzerbeidzjaans
Aangevraagde vertalingen: Nepalees

Titel
Non dubita nuntium mittere
Vertaling
Latijn-Nepalees
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Latijn

Si tibi placet non dubita nuntium mittere subter ad nobis opinionem suam dandam.
Details voor de vertaling
-si: (si)+ indicatif
-tibi: (te) datif
-placet: placeo,es,ere (plaire) 3° pers. singulier
-dubita: dubito,as,are (hésiter,douter) impératif 2° pers. singulier
-nuntium: nuntium,i,n (message) accusatif singulier (COD de mittere)
-mittere: mitto,is,ere (envoyer) infinitif
-subter: (dessous) adverbe
-nobis: (nous) datif COI de dandam
-opinionem suam: (son opinion) accusatif singulier féminin (COD de dandam)
-ad dandam: do,das,dare (donner) gérondif accusatif féminin (s'accorde en genre et en nombre avec opinionem)
20 oktober 2010 17:52