Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Russisch - привет, я пытаюсь объяснить тебе, что держать...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Russisch
Aangevraagde vertalingen: Koreaans

Categorie Chat - Games

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
привет, я пытаюсь объяснить тебе, что держать...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door azattog
Uitgangs-taal: Russisch

Привет, я пытаюсь объяснить тебе, что держать армию на базе - небезопасно, так как во время pvp турнира может прилететь любой игрок высокого уровня и убить всех. Чтобы избежать потери армии необходимо отправлять армию в ополчение на низких игроков. То есть, ставишь ополчение на 8 часов и твои войска в это время невозможно убить. Выходишь из игры - поставил ополчение на 8 часов, вернулся - отменил. Времени не отнимает вообще, а войска в безопасности. Плюс, если отправлять далеко, это еще + 4 часа.
Details voor de vertaling
если возможно свяжитесь со мной объсните ему лично, займет минут пять. буду благодарен line - azattog
Laatst bewerkt door Siberia - 3 maart 2016 05:48