Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Prancūzų - j t souhaite une nuit.Ni froude ni chaude sur un...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
j t souhaite une nuit.Ni froude ni chaude sur un...
Tekstas vertimui
Pateikta
jirn
Originalo kalba: Prancūzų
j t souhaite une nuit.Ni froude ni chaude sur un lit de richbande borde´de 1000 fleurs en 1000 couleus ds un palai d'or au fond de mon coeur mon amour.gro bisou.......Les vagues de la mer,le parfum d fleur,les étoiles de la nuit et les anges du paradi sont tous réuni pre´de ton lit pour te dire bonne nuit chérie!
13 sausis 2008 17:28