Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Temos muita coisa para vivero juntos te...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Temos muita coisa para vivero juntos te...
Tekstas
Pateikta
lucianeferreira
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Temos muita coisa para vivermos juntos
te amu
Pavadinimas
Abbiamo molte cose da vivere insieme ti amo
Vertimas
Italų
Išvertė
wizy
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Abbiamo molte cose da vivere insieme
ti amo
Validated by
Xini
- 16 sausis 2008 23:03
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 sausis 2008 11:51
wizy
Žinučių kiekis: 12
? Cosa c'e' ?