Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Quando uma leve brisa tocar seu rosto,não se...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Quando uma leve brisa tocar seu rosto,não se...
Tekstas
Pateikta
lili_aa
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Quando uma leve brisa tocar seu rosto,não se assute, é meu amor que te beijar.
Pavadinimas
Quando una lieve brezza tocca tua faccia
Vertimas
Italų
Išvertė
italo07
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Quando una leggera brezza tocca la tua faccia, non spaventarti, è il mio amore che ti bacia.
Validated by
Xini
- 24 sausis 2008 13:11
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 sausis 2008 00:21
carol.vicentini
Žinučių kiekis: 3
Quando una leggera brezza ....