Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Ispanų - Traducir del Italiano al Español
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Traducir del Italiano al Español
Tekstas
Pateikta
Valeria Margarita
Originalo kalba: Italų
ti amo...tu sentà lo stesso per me? voglio che me lo dicano i tuoi occhi. ti amo amore mio....
Pastabos apie vertimą
ti amo...tu sentà lo stesso per me? voglio che me lo dicano i tuoi occhi. ti amo amore mio....
Pavadinimas
Te quiero... ¿sientes lo mismo por m�
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Te quiero... ¿sientes lo mismo por m� Quiero que me lo digan tus ojos. Te quiero mi amor...
Validated by
guilon
- 27 kovas 2008 05:09