Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Ukrainiečių - Amore mio,dove sei?Mi manchi tantissimo e sono...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Amore mio,dove sei?Mi manchi tantissimo e sono...
Tekstas
Pateikta
predurok
Originalo kalba: Italų
Amore mio,dove sei?Mi manchi tantissimo e sono pazzo di te.TI amo
Pavadinimas
ÐšÐ¾Ñ…Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ñ”, де ти?
Vertimas
Ukrainiečių
Išvertė
ial
Kalba, į kurią verčiama: Ukrainiečių
ÐšÐ¾Ñ…Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ñ”, де ти? Мені дуже тебе не доÑтає, Ñ Ð±Ð¾Ð¶ÐµÐ²Ð¾Ð»Ñ–ÑŽ від тебе. Кохаю тебе.
Validated by
ramarren
- 8 rugpjūtis 2008 08:15