Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Portugalų (Brazilija) - Stiglo mi vreme da budam veseo
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Stiglo mi vreme da budam veseo
Tekstas
Pateikta
susa
Originalo kalba: Serbų
Stiglo mi vreme da budam veseo
Pavadinimas
Está na hora de me alegrar.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Está na hora de me alegrar.
Pastabos apie vertimą
Bridge by Roller-Coaster:
"It's time for me to be joyful"
Validated by
thathavieira
- 19 gegužė 2008 03:46