Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Švedų - I WANT TO PROVE THE TRUTH IS RIGHT HERE TRUST NO ONE INCLUDING ME
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
I WANT TO PROVE THE TRUTH IS RIGHT HERE TRUST NO ONE INCLUDING ME
Tekstas
Pateikta
ethanfagce
Originalo kalba: Anglų
I WANT TO PROVE.
THE TRUTH IS RIGHT HERE.
TRUST NO ONE. INCLUDING ME.
Pavadinimas
Lita inte på någon
Vertimas
Švedų
Išvertė
mauinho
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
JAG VILL BEVISA. SANNINGEN FINNS HÄR. LITA INTE PÅ NÅGON. INKLUSIVE MIG.
Validated by
lenab
- 4 rugpjūtis 2008 18:47
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 rugpjūtis 2008 01:36
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
"Jag v
i
ll"
"mig själv"
4 rugpjūtis 2008 16:58
lenab
Žinučių kiekis: 1084
Inklusive mig. Det står inte myself i den Engelska texten!