Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - i don't knwo yet when i will come,probably in...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
i don't knwo yet when i will come,probably in...
Tekstas
Pateikta
alina.esanu
Originalo kalba: Anglų
i don't knwo when i will come yet,probably in oktober dear,till then learn russian language
Pavadinimas
Henüz...
Vertimas
Turkų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Ne zaman geleceğimi henüz bilmiyorum.Muhtemelen Ekimde sevgilim , o zamana kadar Rusca'yı ögren.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 27 rugpjūtis 2008 16:44