Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Danų - ta epipeda blakeias edw mesa telika einai pio...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ta epipeda blakeias edw mesa telika einai pio...
Tekstas
Pateikta
mgerner2259
Originalo kalba: Graikų
ta epipeda blakeias edw mesa telika einai pio polla apo oti nomiza...asee pou to neo profile tou FB....DEN PALEYETAI ME TIPOTA...ELEOSSSSSSS.
Pavadinimas
dumhedsniveauet herinde
Vertimas
Danų
Išvertė
wkn
Kalba, į kurią verčiama: Danų
dumhedsniveauet herinde er, når alt kommer til alt, højere end jeg troede . . . for slet ikke at tale om FB's nye profil . . . JEG KAN IKKE KLARE DET . . . DU ALTFORBARMENDE.
Pastabos apie vertimą
Oversat fra den godkendte engelske oversættelse
Validated by
Anita_Luciano
- 13 rugsėjis 2008 02:04