Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Portugalų (Brazilija) - O solitudi, sola beatitudo.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
O solitudi, sola beatitudo.
Tekstas
Pateikta
Elisângela
Originalo kalba: Lotynų
O solitudi, sola beatitudo.
Pavadinimas
O solitudi, sola beatitudo
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
serlui
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Solidão, a única felicidade
Validated by
goncin
- 31 spalis 2008 23:16
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 spalis 2008 00:38
gamine
Žinučių kiekis: 4611
pHRASE .????