Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Turkų - Schatz ich liebe dich über alles und will dich...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Schatz ich liebe dich über alles und will dich...
Tekstas
Pateikta
Ailin
Originalo kalba: Vokiečių
Schatz ich liebe dich über alles und will dich nie wieder verlieren...ich werde dich auch nicht mehr loss lassen.Du bist mein ein und alles...
Pavadinimas
Sevgilim
Vertimas
Turkų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Sevgilim, seni her şeyden fazla seviyorum ve seni bir daha asla kaybetmek istemiyorum…seni keza artık asla bırakmayacağım.Sen benimsin ve her şeyimsin.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 11 lapkritis 2008 15:48