Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Turkų - robı
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
robı
Tekstas
Pateikta
sebla
Originalo kalba: Italų
amore vorrei tanto rivederti e passare un bel wujkend insieme a te un bacio amore mio
Pastabos apie vertimą
turkceye cevrılmesını ıstıyorum lutfen. tskler.
Pavadinimas
robi
Vertimas
Turkų
Išvertė
gian
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
aşkım seni br haftasonu zyaret etmeyi ve seninle vakit geçirmeyi deli gibi isterdim . öpücükler aşkım .
Validated by
cucumis
- 14 gegužė 2006 23:09