Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Até hoje não existiu uma noite que não terminasse...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Até hoje não existiu uma noite que não terminasse...
Tekstas
Pateikta
j.fersil
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Até hoje não existiu uma noite que não terminasse em um amanhecer.
Pastabos apie vertimą
Iglês EUA. Francês da França. Hebraico feminino.
Pavadinimas
Until today...
Vertimas
Anglų
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Until today, there hasn't been a night that hasn't finished at a dawn.
Validated by
lilian canale
- 19 sausis 2009 12:45