Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - an affidavit of claim from the british royal high...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas
Pavadinimas
an affidavit of claim from the british royal high...
Tekstas
Pateikta
pishpek
Originalo kalba: Anglų
an affidavit of claim from the british royal high court of justice must also be submitted
Pavadinimas
İngiliz Kraliyeti Yüksek Mahkemesi tarafından istenen bir yeminli beyan
Vertimas
Turkų
Išvertė
mutluluk satıcısı
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
İngiliz Kraliyeti Yüksek Mahkemesi tarafından istenen bir yeminli beyan da teslim edilmelidir.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 10 sausis 2009 20:02