Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Danų - R., ti amo tantissimo, sei la mia vita e...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Vaikai ir paaugliai
Pavadinimas
R., ti amo tantissimo, sei la mia vita e...
Tekstas
Pateikta
lain555
Originalo kalba: Italų
R., ti amo tantissimo, sei la mia vita e desidero vivere felice insieme a te per sempre.
Pastabos apie vertimą
R= male name
Pavadinimas
R., jeg elsker dig så meget, du er mit liv og.....
Vertimas
Danų
Išvertė
gamine
Kalba, į kurią verčiama: Danų
R., jeg elsker dig så meget, du er mit liv og jeg ønsker at leve lykkeligt med dig for evigt.
Pastabos apie vertimą
Thanks to Lenab for her help.
Validated by
Anita_Luciano
- 8 sausis 2009 11:51