Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Vokiečių - Mi sueño es estar a tu lado. eres lo mejor de mi...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Mi sueño es estar a tu lado. eres lo mejor de mi...
Tekstas
Pateikta
luckyare
Originalo kalba: Ispanų
Mi sueño es estar a tu lado. quiero un beso de tus labios, por cada respiracion. te quiero mucho. eres todo para mi. gracias por todo.
Pavadinimas
Mein Traum ist, an deiner Seite zu sein...
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Mein Traum ist es, an deiner Seite zu sein. Ich möchte gerne einen Kuss von deinen Lippen, für jeden Atemzug. Ich liebe dich sehr. Du bist alles für mich. Danke für alles!
Validated by
italo07
- 4 gegužė 2009 14:28