Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Adoro vir aqui com esses caras, curtir e tocar.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Adoro vir aqui com esses caras, curtir e tocar.
Tekstas
Pateikta
k151el0
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Adoro vir aqui com esses caras, curtir e tocar.
Pavadinimas
I love to come here with these guys, to enjoy and to play.
Vertimas
Anglų
Išvertė
Diego_Kovags
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I love to come here with these guys, to enjoy and to play.
Validated by
lilian canale
- 28 balandis 2009 19:56
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 balandis 2009 17:50
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
theses?
28 balandis 2009 19:46
Diego_Kovags
Žinučių kiekis: 515
Ooops...