Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ispanų - Espero que você compreenda que apesar de morarmos...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Espero que você compreenda que apesar de morarmos...
Tekstas
Pateikta
Eder Brito
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Espero que você compreenda que apesar de morarmos em paÃses diferentes e falarmos linguas diferentes, podemos nos comunicar através da internet!
Não é ótimo?
beijos
Pavadinimas
Espero que entiendas...
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Espero que entiendas que aunque vivamos en paÃses diferentes y hablemos idiomas diferentes,¡podemos comunicarnos por internet!
¿No es bárbaro?
Besos.
Validated by
Isildur__
- 26 gegužė 2009 18:29