Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Turkų - zibardi yatioooooo ZazZzZZzZzZ
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
zibardi yatioooooo ZazZzZZzZzZ
Tekstas vertimui
Pateikta
veusa
Originalo kalba: Turkų
zıbardı yatıyoooooor ZazZzZZzZzZ
Pastabos apie vertimą
diacritics edited.
Before: "zibardi yatioooooo ZazZzZZzZzZ"
Patvirtino
handyy
- 23 birželis 2009 17:56
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 birželis 2009 14:36
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Does this have a meaning?
CC:
handyy
23 birželis 2009 17:55
handyy
Žinučių kiekis: 2118
Yeap. It could be translated, it just lacks diacritics.
CC:
lilian canale