Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Anglų - tetoia ora den mporo na miliso.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
tetoia ora den mporo na miliso.
Tekstas
Pateikta
daniingrez
Originalo kalba: Graikų
sto chat toy facebook i m online
tetoia ora den mporo na miliso.
To proi? Ti ora thes?
Pavadinimas
I can't speak at that time
Vertimas
Anglų
Išvertė
Trismegistus
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I'm online on the Facebook chat.
I can't speak at that time.
In the morning? What time do you want?
Validated by
lilian canale
- 29 birželis 2009 11:59