Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Eylül ayındaki sınava hazırlanıyorum,bu yüzden...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Eylül ayındaki sınava hazırlanıyorum,bu yüzden...
Tekstas
Pateikta
fredbrant
Originalo kalba: Turkų
Eylül ayındaki sınava hazırlanıyorum,bu yüzden fazla internete girmeyeceğim ama sana yazarım .
Pavadinimas
I am preparing for the exam
Vertimas
Anglų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I am preparing for the exam in September, so I will not be logged in the internet much, but I will write to you.
Validated by
lilian canale
- 28 liepa 2009 23:34
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 liepa 2009 12:57
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Thanks dear lilian...
28 liepa 2009 14:16
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
28 liepa 2009 23:02
tarantula9812739
Žinučių kiekis: 13
I have been prepairing for the exam that is in September so I won't be able to come into internet but I will write you.