Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Turkų - ayrılığın adı bir beyaz gül aÄŸlatanın adı büyük...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ayrılığın adı bir beyaz gül ağlatanın adı büyük...
Tekstas vertimui
Pateikta
nourah
Originalo kalba: Turkų
ayrılığın adı bir beyaz gül
ağlatanın adı büyük sevdam
gitme gitme kal, gitme gitme kal
ağlatan bu çiçeği asla alamam
öldürseler beni onsuz yapamam
gitme gitme kal, gitme gitme kal
söyle beyaz gül ona onsuz yapamam
ayrılık çiçeği sil gözyaşımı
elveda renkte büktü başını
aşkıma karşılık al hayatımı
ne olur söyletme ayrılık şarkısını
Pastabos apie vertimą
:(
17 rugsėjis 2009 18:01