Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Anglų - nomizw oti to brady mas perimenei megali ekpliksi....
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
nomizw oti to brady mas perimenei megali ekpliksi....
Tekstas
Pateikta
kraljica
Originalo kalba: Graikų
nomizw oti to brady mas perimenei megali ekpliksi....polu aisiodokso se briskw...6%???Pame stoiximataki?:p
Pavadinimas
Do you wanna bet?
Vertimas
Anglų
Išvertė
User10
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I think a big surprise awaits for us tonight...I find you very optimistic...6%??? Do you want to bet? :P
Validated by
lilian canale
- 5 spalis 2009 21:45
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 spalis 2009 13:42
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
waits ---> awaits/will be waiting
I think a big surprise
awaits/will be waiting
for us
tonight
4 spalis 2009 13:43
User10
Žinučių kiekis: 1173
Thanks!