Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rusų-Turkų - Извини, что так давно не отвечала...у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Извини, что так давно не отвечала...у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ...
Tekstas
Pateikta
Zakilove
Originalo kalba: Rusų
Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ Ñне и понÑла, что Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ по тебе ÑоÑкучилаÑÑŒ и при первой возможноÑти решила тебе напиÑать)))
Pavadinimas
Uzun zaman cevaplamadığım için özür dilerim...
Vertimas
Turkų
Išvertė
fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Bugün seni rüyamda gördüm, seni çok özlediğimi anladım ve ilk fırsatta sana yazmaya karar verdim )))
Validated by
cheesecake
- 7 gruodis 2009 18:50